Exposition Jo Malano

Parc Merveilleux

Nature is one of the most important aspects of my work - you can find it in almost every work in one way or another. I try to create a mixture of abstraction and organic natural elements to create my own worlds. Most of the time I work with a lot of colours, which is another important pillar of my work. I often try to get a mixture of simple colours and very strong colours. Finally, and almost most importantly, my personal stroke that I have developed over the last few years is very fluid and wild, it goes from very fine to very broad, which brings movement into my paintings. It is not only recognizable in the outlines but in the whole works. For myself it works as my personal handwriting and is the recognizable value in my work.

La nature est l'un des aspects les plus importants de mon travail - on la retrouve d'une manière ou d'une autre dans presque toutes mes œuvres. J'essaie de créer un mélange d'abstraction et d'éléments naturels organiques pour créer mes propres mondes. La plupart du temps, je travaille avec beaucoup de couleurs, ce qui est un autre pilier important de mon travail. J'essaie souvent d'obtenir un mélange de couleurs simples et de couleurs très fortes. Enfin, et c'est presque le plus important, mon trait personnel, que j'ai développé au cours des dernières années, est très fluide et sauvage, il va de très fin à très large, ce qui apporte du mouvement dans mes peintures. Il n'est pas seulement reconnaissable dans les contours, mais dans l'ensemble de l'œuvre. Pour moi, il fonctionne comme mon écriture personnelle et constitue la valeur reconnaissable de mon travail.

Die Natur ist einer der wichtigsten Aspekte meiner Arbeit - man kann sie in fast jedem Werk auf die eine oder andere Weise finden. Ich versuche, eine Mischung aus Abstraktion und organischen Naturelementen zu schaffen, um meine eigenen Welten zu kreieren. Meistens arbeite ich mit vielen Farben, was eine weitere wichtige Säule meiner Arbeit ist. Ich versuche oft, eine Mischung aus einfachen Farben und sehr kräftigen Farben zu erzielen. Schließlich, und das ist fast am wichtigsten, ist mein persönlicher Strich, den ich in den letzten Jahren entwickelt habe, sehr fließend und wild, er geht von sehr fein bis sehr breit, was Bewegung in meine Bilder bringt. Er ist nicht nur in den Umrissen erkennbar, sondern in den ganzen Werken. Für mich selbst wirkt er wie meine persönliche Handschrift und ist der Wiedererkennungswert in meinem Werk.


L’exposition est visible tous les jours de 11.00 à 17.00 heures jusqu'au 13 octobre.
Heures d’ouverture du Parc :
Les caisses ouvrent le matin à 9.30 heures et ferment le soir à 18.00 heures.
Le Parc ferme à 19.00 heures.
PARC MERVEILLEUX | Route de Mondorf | L-3260 BETTEMBOURG

Die Ausstellung ist vom 1. bis 31. Oktober täglich von 11.00 bis 17.00 Uhr zu sehen.
Öffnungszeiten des Parks :
Die Kassen öffnen morgens um 9.30 Uhr und schließen abends um 18.00 Uhr.
Der Park schließt um 19.00 Uhr.
PARC MERVEILLEUX | Route de Mondorf | L-3260 BETTEMBOURG